"Бывает нечто, о чём говорят: "смотри, вот это новое"; но это было уже в веках, бывших прежде нас"
Екклезиаст гл.1 ст. 10

воскресенье, 13 сентября 2015 г.

СТАТИСТИЧЕСКИЙ АТЛАС | ГОД 1908


Сравнительная величина всех государств на земном шаре по занимаемой ими поверхности в квадратных километрах

Сравнительная величина государств на земном шаре по числу населения

Колонии и области, находящиеся под протекторатом европейских государств, сравнительно с метрополией

Сравнительная величина главнейших городов на земном шаре по числу жителей

Школа и обучение

Размеры заокеанской эмиграции из европейских государств


Утилизация почвы. Количество полезных животных

Годовой сбор зерновых хлебов и картофеля. Производство вина и пива. Горное дело

Размеры ввоза и вывоза товаров и благородных металлов важнейших государств

Сравнительное протяжение железнодорожных и телеграфных линий в километрах

Среднее ежегодное количество почтовых отправлений, причитающихся на каждое государство на земном шаре

Всемирный торговый флот


Ежегодные государственные расходы европейских и главнейших внеевропейских государств/font>

Государственные долги европейских и главнейших внеевропейских государств

Военные силы государств, со включением флота, в мирное и военное время. Что стоит вооружённый мир ежегодно?


Гербы всех государств Европы

Гикманъ и Марксъ

ВСЕОБЩIЙ
ГЕОГРАФИЧЕСКIЙ и СТАТИСТИЧЕСКIЙ
КАРМАННЫЙ АТЛАСЪ
ИЗДАНIЕ 3-е,
исправленное и дополненное.


С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
Изданiе Т-ва А. Ф. МАРКСЪ
1908





четверг, 3 сентября 2015 г.

Василий Щепетнёв: Разница восприятия


Я преданный поклонник колумниста Василия Павловича Щепетнёва. Его эссе - это анамнез нашего общества. С удовольствием ретранслирую одно из лучших, на мой взгляд, произведений мастера, опубликованное в журнале «Компьютерра» 19 марта 2012 года.


Год одна тысяча девятьсот шестьдесят седьмой. Принято решение "О постройке самолётов Ту-144 с улучшенными лётно-техническими характеристиками". Советский Союз в очередной раз поддерживает братские режимы Ближнего Востока. Останкинская телебашня царапает облака. На экранах страны – новая кинокомедия "Кавказская пленница". Радио, телевидение и печать разъясняют народу всемирно-историческое значение пятидесятилетия Великой Октябрьской революции. Страна достигла вершины.

По радио я, в то время юный пионер, услышал стихотворение Андрея Вознесенского:

"Я не знаю, как это сделать,
но, товарищи из ЦК,
уберите Ленина с денег,
так цена его высока!"


Однако! Убрать Ленина! Это что же будет?

"Я видал, как подлец
мусолил по Владимиру Ильичу.
Пальцы ползали малосольные
по лицу его, по лицу!"


По лицу? Ленину? Дерзость, переходящая в кощунство. Неужели враги захватили радио? К счастью, последнее четверостишие расставило всё по местам:

"Ленин – самое чистое деянье,
он не должен быть замутнён.
Уберите Ленина с денег,
он – для сердца и для знамён!"


Для знамён – это хорошо, это понятно. А вот как насчёт денег?

Радио успело поведать и о доярке, выполнившей пятилетку в два года, и о токаре, освоившем новый станок, а я всё думал, думал… Потом полез в ящик стола, где хранил сбережения. Медяки – одна, две, три, пять копеек. Ленина нет ни на аверсе, ни на реверсе. Серебро: десять копеек, пятнадцать, двадцать, полтинник, рубль (серебра в них давно не водилось, а название осталось). Опять без Ленина.








Вечером я получил ответ: мне показали красную десятку. То есть я её и раньше видел, издали. А тут пригляделся. Вот он, родной и близкий! Открыл хозяйственный кошелёк. Рубль бумажный. Трёшка. Пятёрка. И здесь нет Ленина. С каких, собственно, денег просит убрать Ильича поэт?

– А ещё Ленин есть на двадцатипятирублёвой купюре! – сказали мне. Но бумажку не показали. Не было такой в доме. Двадцать пять рублей в ту пору считались деньгами неходовыми, неудобными. Во всяком случае, в сельской местности. В сельской местности царил трояк. На три рубля можно было купить продуктов на всю семью. Для людей вольных, мыслями о семье необременённых, трояк составлял бутылку московской водки, два восемьдесят семь, а остаток шёл на плавленый сырок. Или две большие бутылки портвейна и гору закуски. Я ни водки, ни портвейна в пионерах не пил, зато недавно купил сборник "Фантастика–64", он обошелся аккурат в семьдесят копеек.

Пятидесятирублёвые же бумажки, тем более сотенные, шли по разряду легенд и преданий. Я понял: большой поэт денег мельче десятки в руки не берёт. А когда берёт, то за деньги их не считает. И потому пишет стихи от чистого сердца. Но чтобы его понять, необходимо самому приподняться над действительностью, представить себя в мире красных и сиреневых купюр. А если мы не в состоянии достичь просветления, то и виноваты мы, а не поэт.

И впредь, изучая литературу, историю и прочие гуманитарные науки, я пытался почувствовать другого человека. Автора, полководца, политика. Иногда получалось. Или я думал, что получалось. Тогда становилось ясно, отчего Наполеон остался на острове в океане, по какой причине Маяковский взялся за револьвер и почему Сталин не обменял советского солдата на гитлеровского генерала. Эта ясность была сродни ясности святого Августина, не допускавшего существования антиподов, но я был рад и такой. Сухой факт превращался в событие, а событие и запомнить легче, и понять.

Но в каждом событии обыкновенно не один участник, а несколько. И необходимо ощутить состояние каждого. Вот хоть тот же пример с деньгами. Пусть у одних на руках крупные деньги, деньги с Лениным, а у других полтинники да рубли, и то лишь до обеда. И если кто-то из первых хочет убрать Ленина с денег, то второй в ответ в лучшем случае говорит: "Мне бы твои заботы", - а в худшем посылает новатора по нашему, по-чернозёмному. Ленин, понимаешь, ему не нравится на червонце!

Первые, пожалуй, обвинят вторых в узости кругозора, в стремлении к сытой и спокойной жизни, в нежелании бороться за высокие идеалы. Ну и что? Сытые настолько часто обвиняют других в стремлении к сытости, что невольно думаешь: это они за свою кормушку переживают, не иначе. Призывают затянуть пояса те, у кого золотые пряжки. Умирать под Москвой посылают тех, кому в Москве места нет. А тех, кто посылает, ждут самолёты, готовые в случае неудачи лететь в Самару, в Лондон, в Берлин – в зависимости от ситуации.

Сколько голов, столько и умов, считают оптимисты. Каждый ум оценить трудно, да и нужды нет. Учитываются общие тенденции, коллективное бессознательное и коллективное сознательное. Желательно и первым, и вторым управлять, на то были и есть инженеры человеческих душ. Песней ли, рассказом, телесюжетом или же кинофильмом возбуждаются нужные эмоции, а эмоции лишние, мешающие – гасятся. И вчера ещё спокойные кварталы начинают закипать, готовые как на погром, так и на жертвенную смерть под Москвой. Или, напротив, кипящие кварталы остывают, пар конденсируется, затем превращается в иней, а гнилая рыба, оставаясь гнилой, на морозе теряет присущий ей запах. До следующей оттепели.

И всё-таки… Хорошо было иметь единственно верное учение. Куда как лучше, чем не иметь никакого учения вовсе. В отсутствие единственного верного для масс учения нет и единственно верного для масс направления. Следовательно, нет и движения масс. Нет, движение, пожалуй, есть, но оно – броуновское. Каждый движется сам по себе, меняя вектор ежемгновенно, а результат предсказуем.

Но если нет учения массового, вдруг да есть учение элитарное? Очень интересно, чем руководствуются люди, достигшие вершин власти. Диалектическим материализмом? Протоколами сионских мудрецов? Тайной доктриной госпожи Блаватской? Или учение настолько закрытое, что само упоминание о нём тут же навлекает на беспечного искателя истины кирпич, сосульку или взбесившийся трамвай?

За неимением верного или даже сомнительного учения приходится жить собственным умом. Действительно, можно ли в качестве жизненаправляющих выбирать предлагаемые массам лозунги "Не дай себе засохнуть", "Живи настоящим, смотри футбол" и "Ведь я этого достойна!", подразумевая под этим коробочку румян или палочку помады? Сами по себе и подслащённая крашеная водичка, и румяна - штуки хорошие, но ведь маловато будет. И даже футбол – маловато. После занятий, в выходной погонять мячик неплохо, но ведь не играть зовут, а только смотреть.

Вот и держимся родового, унаследованного: "Возделывай свой сад, а на чужие вишни не заглядывайся".

Не так давно в одном московском государственном учреждении здравоохранения сменили главного врача. Название учреждения особого значения не имеет, смена главврача – штука обычная. Сменили и сменили, кончился контракт, что ж такого. В некоторых странах президентов меняют - и ничего, солнце по-прежнему всходит и заходит, а тут – главный врач. Но появилось обращение на сайте того самого государственного учреждения, призывающего всех честных коллег страны встать на защиту главврача. Писать письма. И подписываться. Привели аргументы в пользу того, что увольняемый главврач – профессионал, при котором учреждение живёт и процветает. Зарплата, к примеру, под его руководством возросла вдесятеро против прежней.

Тут-то отсутствие единственно верного учения и сказалось. Всяк стал мерить новость на себя. И слова о десятикратном повышении зарплаты для многих честных коллег оказались решающими. У тех, московских, и прежде зарплаты отличались в лучшую сторону, а десятикратно возросшие – это сколько же будет? Им ли, живущим от аванса до зарплаты, сочувствовать вам, просить за вас, да ещё подписываться? В провинции вообще не очень любят подписываться под воззваниями. Мало ли чем обернётся.

И не подписались. "Мы, неподписавшиеся…".

В результате всё кончилось хорошо. Никаких обещанных забастовок, никаких стихийных волнений не случилось. Новый главный врач работает, подчинённые довольны. Подчинённые всегда довольны начальством, в этом их единственное спасение – быть довольными.

Вернусь к одна тысяча девятьсот шестьдесят седьмому году. То ли так совпало, то ли это был ответ власти поэту, но Госбанк СССР в конце года выпустил металлические полтинники и рубли с Лениным. Теперь каждый, независимо от достатка, мог ползать пальцами "по лицу его, по лицу!". Кстати, нет единодушия, на реверсе находится Ленин или на аверсе монеты. Как посмотреть.

Василий Щепетнев. Опубликовано 19 марта 2012 года

© 2006, Издательский дом «КОМПЬЮТЕРРА» | http://www.computerra.ru
Журнал «Компьютерра» | http://www.computerra.ru




вторник, 26 мая 2015 г.

Q-код в морской радиотелеграфии



РЕКОМЕНДАЦИЯ МСЭ-R М.1172*

РАЗЛИЧНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ И СИГНАЛЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ РАДИОСВЯЗИ В МОРСКОЙ ПОДВИЖНОЙ СЛУЖБЕ

(1995)


Раздел I. Q-код

1.  В настоящем Приложении указаны серии групп от QOA до QUZ.
2.  Серии от QOA до QQZ предназначены для морской подвижной службы.
3.  Некоторым сокращениям Q-кода можно придать утвердительный или отрицательный смысл, передавая непосредственно за сокращением букву С или буквы NО (произносимые в радиотелефонии как: CHARLIE или NО).
4.  Значениям сокращений Q-кода может быть придан более широкий смысл или они могут быть дополнены другими соответствующими группами сокращений, позывных сигналов, названий местностей, цифр, номеров и т. д. Пропуски, заключенные в скобки, заполнять необязательно. Любые сведения, вносимые в места пропусков, должны быть переданы в том же порядке, в каком они приведены в тексте нижеследующих таблиц.
5.  Сокращения Q-кода принимают форму вопроса, если за ними следует вопросительный знак в радиотелеграфии и RQ (ROMEO QUEBEC) в радиотелефонии. Когда за сокращением кода, употребляемым в виде вопроса, следуют дополнительные указания, вопросительный знак (или RQ) должны следовать за этими указаниями.
6.  За сокращениями Q-кода со взаимно исключающими нумерованными значениями должна следовать соответствующая цифра, уточняющая смысл. Эта цифра должна передаваться непосредственно после сокращения.
7 . Время должно указываться по Всемирному координированному времени (UTC), если только в вопросах или ответах не будет других указаний.
8.  Звездочка  после сокращения Q-кода означает, что этот сигнал имеет то же самое значение, что и сигнал, указанный в Международном своде сигналов.



Сокращение | Вопрос | Ответ или извещение

QOA | Можете ли вы вести связь радио-телеграфом (500 кГц)? | Я могу вести связь радиотелеграфом (500 кГц).

QOB | Можете ли вы вести связь радио-телефоном (2182 кГц)? | Я могу вести связь радиотелефоном (2182 кГц).

QOC | Можете ли вы вести связь радио-телефоном (канал 16 – частота 156,80 МГц)? | Я могу вести связь радиотелефоном (канал 16 – частота 156, 80 МГц).

QOD | Можете ли вы вести связь со мной на ...
0. Голландском 5. Итальянском
1. Английском 6. Японском
2. Французском 7. Норвежском
3. Немецком 8. Русском
4. Греческом 9. Испанском? |

Я могу вести связь с вами на ...
0. Голландском 5. Итальянском
1. Английском 6. Японском
2. Французском 7. Норвежском
3. Немецком 8. Русском
4. Греческом 9. Испанском.

QOE | Приняли ли вы сигнал безопасности, переданный ... (название и/или позывной сигнал)? | Я принял сигнал безопасности, переданный ... (название и/или позывной сигнал).

QOF | Каково коммерческое качество моих сигналов? | Качество ваших сигналов ...
1. некоммерческое
2. на грани коммерческого
3. коммерческое.

QOG | Какое количество телеграфной ленты имеется у вас для передачи? | У меня имеется для передачи ... телеграфных лент.

QOH | Должен ли я передавать фазирующий сигнал в течение ... секунд? | Передавайте фазирующий сигнал в течение ... секунд.

QOI | Должен ли я передавать мою ленту? | Передавайте вашу ленту.

QOJ | Слушаете ли вы на частоте ... кГц (или МГц) сигналы радиомаяков – указателей места бедствия? | Я слушаю на частоте ... кГц (или МГц) сигналы радиомаяков – указателей места бедствия.

QOK | Приняли ли вы сигналы радиомаяка – указателя места бедствия на частоте ... кГц (или МГц)? | Я принял сигналы радиомаяка – указателя места бедствия на частоте ... кГц (или МГц).

QOL | Оборудовано ли ваше судно для приема избирательных вызовов? Если да, то какой номер вашего избирательного вызова или сигнал? | Мое судно оборудовано для приема избирательных вызовов. Номер моего избирательного вызова или сигнал ...

QOM | На каких частотах можно вызывать ваше судно с помощью избирательного вызова? | Мое судно можно вызывать с помощью избирательного вызова на следующей частоте (частотах) ... (можно добавить периоды времени, если необходимо).

QOO | Можете ли вы вести передачу на какой-либо рабочей частоте? | Я могу вести передачу на любой рабочей частоте.

QOT | Вы слышите мой вызов? Какая приблизительно задержка в минутах до того, как мы сможем начать обмен? | Я слышу ваш вызов. Приблизительная задержка ... минут.

QRA | Как называется ваше судно (или станция)? | Мое судно (или станция) называется ...

QRB | На каком приблизительно расстоянии вы находитесь от моей станции? | Приблизительное расстояние между нашими станциями равно ... морским милям (или километрам).

QRC | Какой частной организацией (или государственной администрацией) производятся расчеты по таксам по вашей станции? | Расчеты по таксам по моей станции производятся частной организацией ... (или государственной администрацией).

QRD | Куда и откуда вы направляетесь? | Я направляюсь в ... из ...

QRE | Когда вы предполагаете прибыть в ... (или пролететь над ...) (место)? | Предполагаю прибыть в ... (или пролететь над ...) (место) в ... часов.

QRF | Возвращаетесь ли вы в ... (место)? | Я возвратился (возвращаюсь) в ... (место).

QRG | Сообщите мне мою точную частоту (или точную частоту ...)? | Ваша точная частота (или точная частота ...) ... кГц (или МГц).

QRH | Меняется ли моя частота? | Ваша частота меняется.

QRI | Каков тон моей передачи? | Тон вашей передачи ...
1. хороший
2. меняющийся
3. плохой.

QRJ | Сколько у вас заказано радиотелефонных разговоров? | У меня заказано ... радиотелефонных разговоров.

QRK | Какова разборчивость моих сигналов (или сигналов ... (название и/или позывной сигнал)) ? | Разборчивость ваших сигналов
(или сигналов ... (название и/или позывной сигнал))
1. плохая
2. неудовлетворительная
3. удовлетворительная
4. хорошая
5. отличная.

QRL | Заняты ли вы? Я занят (или я занят с ... (название и/или позывной сигнал)). Прошу не мешать.

QRM | Подвергается ли моя передача помехам? | Помехи, которым подвергается ваша передача ...
1. нулевые
2. слабые
3. умеренные
4. сильные
5. очень сильные.

QRN | Подвергаетесь ли вы атмосферным помехам? | Атмосферные помехи, которым я подвергаюсь ...
1. нулевые
2. слабые
3. умеренные
4. сильные
5. очень сильные.

QRO | Должен ли я увеличить мощность передатчика? | Увеличьте мощность передатчика.

QRP | Должен ли я уменьшить мощность передатчика? | Уменьшите мощность передатчика.

QRQ | Должен ли я передавать быстрее? | Передавайте быстрее (... слов в минуту).

QRR | Готовы ли вы к автоматической работе? | Я готов к автоматической работе. Передавайте со скоростью ... слов
в минуту.

QRS | Должен ли я передавать медленнее? | Передавайте медленнее (... слов в минуту).

QRT | Должен ли я прекратить передачу? | Прекратите передачу.

QRU | Есть ли у вас что-нибудь для меня? | У меня ничего нет для вас.

QRV | Готовы ли вы? | Я готов.

QRW | Должен ли я сообщить ... что вы вызываете его на ... кГц (или МГц)? | Пожалуйста, сообщите ... что я вызываю его на ... кГц (или МГц).

QRX | Когда вы вызовете меня снова? | Я вызову вас снова в ... часов на ... кГц (или МГц).

QRY | Какая моя очередь? (Относится к сообщениям.) | Ваша очередь № ... (или согласно любому другому указанию). (Относится к сообщениям.)

QRZ | Кто меня вызывает? | Вас вызывает ... на ... кГц (или МГц).

QSA | Какой силы мои сигналы (или сигналы ... название и/или позывной сигнал)? | Сила ваших сигналов (или Сила сигналов ... название и/или позывной сигнал) ...
1. очень слабая
2. слабая
3. удовлетворительная
4. хорошая
5. очень хорошая.

QSB | Замирают ли мои сигналы? | Ваши сигналы замирают.

QSC | Вы судовая станция, осуществляющая небольшой обмен? | Я судовая станция, осуществляющая небольшой обмен.

QSD | Искажаются ли мои сигналы? | Ваши сигналы искажаются.

QSE* | Каким является предполагаемый дрейф спасательного средства? | Предполагаемый дрейф спасательного средства определяется в ... (цифры и единицы измерения).

QSF* | Выполнили ли вы спасательные работы? | Я выполнил спасательные работы и направляюсь на базу ... (с ... пострадавшими, нуждающимися в помощи).

QSG | Должен ли я передавать по ... телеграмм подряд? | Передавайте по ... телеграмм подряд.

QSH | Можете ли вы направить судно посредством вашего пеленгатор- ного оборудования? | Я могу направить судно посредством моего пеленгаторного оборудования (к ... название и/или позывной сигнал).

QSI | Я не мог прервать вашу передачу (или Сообщите ... (название и/или позывной сигнал), что я не мог прервать его передачу (на ... кГц (или МГц))).

QSJ | Какова такса за передачу в ... включая вашу внутреннюю таксу? | Такса за передачу в ... включая мою внутреннюю таксу, составляет ... франков.

QSK | Можете ли вы меня слышать между своими сигналами и если да, то могу ли я включаться во время вашей передачи? | Я могу вас слышать между моими сигналами; включайтесь во время моей передачи.

QSL | Можете ли вы подтвердить прием? | Даю вам подтверждение приема.

QSM | Должен ли я повторить последнюю переданную вам телеграмму (или одну из предыдущих телеграмм)? | Повторите последнюю переданную вами телеграмму (или номер(а) телеграммы (телеграмм) ...).

QSN | Слышали ли вы меня (или ... (название и/или позывной сигнал)) на ... кГц (или МГц)? | Я слышал вас (или ... (название и/или позывной сигнал)) на ... кГц (или МГц).

QSO | Можете ли вы связаться с ... (название и/или позывной сигнал) непосред¬ственно (или посредством переприема)? | Я могу связаться с ... (название и/или позывной сигнал) непосредственно (или посредством переприема через ...).

QSP | Можете ли вы передать в (на) ... (название и/или позывной сигнал) бесплатно? | Я могу передать в (на) ... (название и/или позывной сигнал) бесплатно.

QSQ | Имеется ли у вас на борту врач (или ... (фамилия лица) на борту)? | У нас есть на борту врач (или ... (фамилия лица) на борту).

QSR | Должен ли я повторить вызов на частоте вызова? | Повторите ваш вызов на частоте вызова; я вас не услышал (или была помеха).

QSS | Какой рабочей частотой вы будете пользоваться? | Я буду пользоваться рабочей частотой ... кГц (или МГц) (в ВЧ диапазоне обычно следует указать лишь последние три цифры частоты).

QSU | Должен ли я передавать или отвечать на этой частоте (или на ... кГц (или МГц)) (с излучениями класса ...)? | Передавайте или отвечайте на этой частоте (или на ... кГц (или МГц) (с излучениями класса ...).

QSV | Должен ли я передавать серии V (или сигналы) для настройки на этой частоте (или на ... кГц (или МГц))? | Передавайте серии V (или сигналы) для настройки на этой частоте (или на ... кГц (или на МГц)).

QSW | Будете ли вы передавать на этой частоте (или на ... кГц (или МГц)) (с излучениями класса ...)? | Я сейчас буду передавать на этой частоте (или на ... кГц (или МГц)) (с излучениями класса ...).

QSX | Будете ли вы слушать ... (название и/или позывной сигнал(ы)) на ... кГц (или МГц), или в полосах частот ... каналах ...? | Я слушаю ... (название и/или позывной сигнал(ы)) на ... кГц (или МГц) или в полосах частот ... каналах ...

QSY | Должен ли я перейти на передачу на другой частоте? | Переходите на передачу на другой частоте (или на ... кГц (или МГц)).

QSZ | Должен ли я передавать каждое слово или группу несколько раз? | Передавайте каждое слово или группу дважды (или по ... раз).

QTA | Должен ли я аннулировать телеграмму (или сообщение) № ...? | Аннулируйте телеграмму (или сообщение) № ...

QTB | Согласны ли вы с моим подсчетом слов? | Я не согласен с вашим подсчетом слов. Повторяю первую букву или цифру каждого слова или группы.

QTC | Сколько у вас телеграмм для передачи? | У меня ... телеграмм для вас (или для ... (название и/или позывной сигнал)).

QTD* | Что найдено спасательным судном или спасательным воздушным судном? Найдено ... (опознавательное указание)
1. ... (число) спасаемых
2. обломки судна
3. ... (число) трупов.

QTE | Каков мой ИСТИННЫЙ пеленг по отношению к вам? | Ваш ИСТИННЫЙ пеленг по отношению ко мне ... градусов в ... часов.
или
Каков ИСТИННЫЙ пеленг ... (название и/или позывной сигнал) по отношению к ... (название и/или позывной сигнал)? | ИСТИННЫЙ пеленг ... (название и/или позывной сигнал) по отношению к ... (название и/или позывной сигнал) ... градусов в ... часов.

QTF | Не укажете ли вы мне мое местоположение на основании пеленгов, взятых радиопеленгаторными станциями, находящимися в вашем распо-
ряжении? | Ваше местоположение на основании пеленгов, взятых радиопеленгаторными станциями, находящимися в моем распоряжении, ... градусов широты, ... градусов долготы (или иные указания местоположения), класс ... в ... часов.

QTG | Не передадите ли вы два тире продолжительностью в десять секунд каждое (или несущую), затем ваш позывной сигнал (или название) (повторенный ... раз) на ... кГц (или МГц)? | Я буду передавать два тире продолжительностью в десять секунд каждое (или несущую), затем мой позывной сигнал (или название) (повторенный ... раз) на ... кГц (или МГц).
или
Не попросите ли вы ... (название и/или позывной сигнал) передать два тире продолжительностью в десять секунд каждое (или несущую), затем его позывной сигнал (и/или название) (повторенный ... раз) на ... кГц (или МГц)? | Я попросил ... (название и/или позывной сигнал) передать два тире продолжительностью в десять секунд каждое (или несущую), затем его позывной сигнал (и/или название) (повторенный ... раз) на ... кГц (или МГц).

QTH | Каково ваше местоположение по широте и долготе (или в соответствии с любым другим указанием)? | Мое местоположение ... градусов широты и ... градусов долготы (или в соответствии с любым другим указанием).

QTI* | Каков ваш ИСТИННЫЙ курс? | Мой ИСТИННЫЙ курс ... градусов.

QTJ* | Какова скорость вашего хода? | Скорость моего хода ... узлов (или ... километров в час, или ... статутных миль в час).

(Запрашивается скорость хода морского судна или воздушного судна по отношению к воде или воздуху соответственно.) | (Указывается скорость хода морского судна или воздушного судна по отношению к воде или воздуху соответственно.)

QTK* | Какова скорость вашего воздушного судна по отношению к поверхности Земли? | Скорость моего воздушного судна ... узлов (или ... километров в час, или ... статутных миль в час) по отношению к поверхности Земли.

QTL* | Каково ваше ИСТИННОЕ направление? | Мое ИСТИННОЕ направление ... градусов.

QTM* | Каково ваше МАГНИТНОЕ направление? | Мое МАГНИТНОЕ направление ... градусов.

QTN | В котором часу вы отбыли из ... (место)? | Я отбыл из ... (место) в ... часов.

QTO | Вышли ли вы из дока (или из порта)? | Я вышел из дока (или из порта).
или
Взлетели ли вы? | Я взлетел.

QTP | Собираетесь ли вы входить в док (или порт)? | Я собираюсь войти в док (или порт).
или
Собираетесь ли вы сделать посадку на воду (или на землю)? | Я собираюсь сделать посадку на воду (или на землю).

QTQ | Можете ли вы вести связь с моей станцией при помощи Между-народного свода сигналов (INTERCO)? | Я буду вести связь с вашей станцией при помощи Международного свода сигналов (INTERCO).

QTR | Каково точное время? | Точное время ... часов.

QTS | Не передадите ли вы ваш позывной сигнал (и/или название) в течение ... секунд? Я передам мой позывной сигнал (и/или название) в течение ... секунд.

QTT
| Следующий опознавательный сигнал наложен на другую передачу.

QTU | В какие часы работает ваша станция? | Моя станция работает от ... до ... часов.

QTV | Должен ли я вместо вас обеспечить дежурство на частоте ... кГц (или МГц) (от ... до ... часов)? | Обеспечьте дежурство вместо меня на частоте ... кГц (или МГц) (от ... до ... часов).

QTW* | В каком состоянии находятся спасаемые? | Спасаемые находятся в ... состоянии и срочно нуждаются в ...

QTX | Будет ли ваша станция продолжать работу для поддержания связи со мной до моего дальнейшего уведомления (или до ... часов)? | Моя станция будет продолжать работу для поддержания связи с вами до вашего дальнейшего уведомления (или до ... часов).

QTY* | Направляетесь ли вы к месту происшествия и если да, то когда предполагаете его достичь? | Я направляюсь к месту происшествия и предполагаю его достичь в ... часов ... (дата).

QTZ* | Продолжаете ли вы поиск? | Я продолжаю поиск ... (воздушного судна, морского судна, спасательного средства, спасаемых или обломков кораблекрушения).

QUA | Есть ли у вас известия от ... (название и/или позывной сигнал)? | У меня есть известия от ... (название и/или позывной сигнал).

QUB* | Можете ли вы сообщить мне по порядку следующие сведения: ИСТИННОЕ направление в градусах и скорость ветра у поверхности; видимость; состояние погоды; а также количество, тип и высоту облаков от земной поверхности в ... (место наблюдения)? | Сообщаю требуемые вами сведения: ...

QUC | Какой номер (или другое указание) последнего сообщения, принятого вами от меня (или от ... (название и/или позывной сигнал))? | Номер (или другое указание) последнего сообщения, принятого от вас (или от ... (название и/или позывной сигнал)) ...

QUD | Приняли ли вы сигнал срочности, переданный ... (название и/или позывной сигнал)? | Я принял сигнал срочности, передан- ный ... (название и/или позывной сигнал) в ... часов.

QUE | Можете ли вы говорить на ... (языке), в случае необходимости с помощью переводчика; если да, то на каких частотах? | Я могу говорить на ... (языке) на ... кГц (или МГц).

QUF | Приняли ли вы сигнал бедствия, переданный ... (название и/или позывной сигнал)? | Я принял сигнал бедствия, передан- ный ... (название и/или позывной сигнал) в ... часов.

QUH* | Сообщите ли вы мне атмосферное давление на уровне моря в настоящее время? | Атмосферное давление на уровне моря в настоящее время ... (единиц).

QUM | Могу ли я возобновить нормальную работу? | Можете возобновить нормальную работу.

QUN |
Обращение ко всем станциям:
Могут ли суда, находящиеся в непосредственной близости от меня
или
(вблизи от ... градусов широты, ... градусов долготы)
или
(вблизи от ...), указать свое положение, ИСТИННЫЙ курс и скорость хода? | Мое положение, ИСТИННЫЙ курс и скорость хода следующие ...

Обращение к одной станции:
Не укажете ли вы ваше истинное положение, ИСТИННЫЙ курс и скорость?

QUO* |
Должен ли я начать поиск ...
1. воздушного судна
2. морского судна
3. спасательного средства вблизи
от ... широты и ... долготы (или в соответствии с любым другим указанием)? |
Пожалуйста, начинайте поиск...
1. воздушного судна
2. морского судна
3. спасательного средства вблизи
от ... широты и ... долготы (или в соответствии с любым другим указанием).

QUP* | Можете ли вы указать ваше местоположение посредством ...
1. прожектора
2. черного дыма
3. ракет? |
Мое местоположение указано посредством ...
1. прожектора
2. черного дыма
3. ракет.

QUR* | Спасаемые ...
1. получили ли спасательные средства
2. подобраны ли спасательным судном
3. достигнуты ли с суши спасательной командой? |

1. получили спасательные средства, сброшенные ...
2. подобраны спасательным судном
3. достигнуты спасательной командой с суши.

QUS* | Обнаружили ли вы спасаемых или обломки кораблекрушения? Если да, то где? |
Я обнаружил ...
1. спасаемых в воде
2. спасаемых на спасательных плотах
3. обломки кораблекрушения
в ... широты и ... долготы (или в соответствии с любым другим указанием).

QUT* | Отмечено ли место происшествия? |
Место происшествия отмечено посредством ...
1. огневого или дымового буя
2. морского сигнального знака
3. морского цветного сигнального знака
4. ... (указать иные способы отметки).

QUU* | Должен ли я указать направление морскому или воздушному судну к моему местонахождению? |
Укажите направление морскому или воздушному судну ... (название и/или позывной сигнал ...)
1. к вашему местонахождению, передавая свой позывной сигнал и длинные тире на ... кГц (или МГц)
2. передавая на ... кГц (или МГц) ИСТИННЫЙ курс, по которому можно вас достичь.

QUW* | Находитесь ли вы в зоне поисков, обозначенной ... (обозначение или широта и долгота)? | Я нахожусь в ... (обозначение) зоне поисков.

QUX | Есть ли у вас какие-либо действующие навигационные или штормовые предупреждения? | У меня есть следующие действующие навигационное(ые) или штормовое(ые) предупреждение(я): ...

QUY* | Отмечено ли местонахождение спасательного судна? | Местонахождение спасательного судна отмечено в ... часов посредством ...
1. огневого или дымового буя
2. морского сигнального знака
3. морского цветного сигнального знака
4. ... (указать другие способы отметки).

QUZ | Могу ли я возобновить ограниченную работу? | Бедствие все еще в силе; ограниченную работу можно возобновить.



ИСТОЧНИК: International Telecommunication Union